close
Blogtrottr
電影新聞 - 頭條新聞 - Yahoo!奇摩新聞
瀏覽 Yahoo!奇摩新聞上的最新電影頭條新聞。尋找最新新聞報導,包括電影頭條新聞、相關分析與意見、照片等。
李安談電影語言 盼更多元化
Feb 18th 2013, 04:34

中央社 – 

(中央社洛杉磯18日綜合外電報導)導演李安別具匠心的大作「少年Pi的奇幻漂流」打破好萊塢公式,廣納異國文化要素,全球票房屢創佳績。李安受訪表示,希望主流電影語言未來更加開放,容納更多文化多樣性。

「少年Pi」風光入圍奧斯卡11個獎項,僅次於「林肯」的12項,全球票房吸金6億美元,傲視其他奧斯卡最佳影片入圍電影,緊追在後的「悲慘世界」和「決殺令」都落後2億多美元,這類盛況通常只有超級英雄電影獨享。

「少年Pi」有動作、懸疑和壯闊場面,也有深度、耐人尋味,故事富含哲思與神祕感,觸動全球觀眾的心,達成通常只有「飢餓遊戲」等傳統好萊塢大片才能獲致的商業成功。

好萊塢向來愛以美國觀點敘事,即便說的是他國故事。美聯社報導,李安希望「少年Pi」內含的國際感性,能逐漸成為好萊塢習以為常的一環。

李安說:「這是全球電影文化。主流電影語言大體上由好萊塢和美國人所建立,因此是美國式的。雖然有一些歐洲導演,但還是美國精神。」

「我認為這裡建立的電影語言,是當你要嘗試做某些不一樣的事情時所面臨的最大障礙。你要知道,全世界看待事物的觀點都不同,他們有不同的生命體驗。」

Boxofficeguru.com經營人潘迪亞(Gitesh Pandya)說:「這部電影幾乎沒有美國元素。我們看到愈多這類以全球為背景的非正統電影確實能夠賺大錢的例子,就能夠朝這方向邁出一步,試著找到更多這類電影。」

好萊塢現在仍公式盛行,故事大多反映美國品味,不過在李安、彼得傑克森(Peter Jackson)、吳宇森等海外導演的努力下,電影角色已逐漸增加多樣性,題材也呈現更寬廣的世界觀。

李安說:「它現在還不是主流。有朝一日吧。那需要業界經年累月建立。電影文法當初是以那種方式、模式建立,我想他們製造的大多數電影仍遵循那些模式。那就是公式。如果你真的想賺錢,就必須尊重它。」

「但我認為,他們必須對不同類型的電影製作更開放。」

「這是漸進的,不會劇烈改變任何事情,但你只要看看數據,看看這部電影在全球的數據。美國市場沒有縮小,這是世界上其他人的傑作。他們站了出來,貢獻票房。」「少年Pi」整體票房約4/5由美國之外的影迷貢獻,海外吸金4.6億美元。1020218

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: Eyes Like Blank Discs - The Guardian's Steven Poole On George Orwell's Politics And The English Language.

Media files:
C022152F.jpg (image/jpeg)
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    電影情報網 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()